I’m Repeating Myself About Scripted Speech

img_1094

Long before we had reliable scripts we had picture schedules.

Me: I’m going to take a shower.
Him: Carry on! (Pause) Do what you’ve gotta do, baby. (Pause) Was that the spirit?

I could almost hear him flipping through his mental Rolodex of proper responses.

I’m glad that scripted speech is finally getting its due in some quarters. It’s not that original speech is not valuable, it’s just that, in our experience, 99% of the time there is something to be learned from the use of scripted speech. It might sound random sometimes but it really isn’t. Even when it’s the same thing over and over (and over) it is still telling us something, if only that the brain is overstimulated and that a redirect is required.

And really, the rest of us use scripted speech all the time. The internet thrives on scripted speech. What is a meme if not scripted speech repeated endlessly? Clickbait headlines? Scripted speech. YouTube clips? Scripted speech. Pop music? Scripted speech. It can be the fastest way to get an important idea or emotion across. Still, I understand that the autistic person’s use of scripted speech comes from a different place and has more layers than our often lazy use of slang and movie references. It’s like arriving at the same destination via completely different routes; you’re glad you understand each other but don’t assume you arrived at your mutual understanding in even remotely the same way.

Anyone who tries to write for a living knows that it involves the selective use of scripted speech to hold the reader long enough for new ideas to break through. Original speech is the real challenge, and that is what good editing accomplishes. But I’ve also learned that if I try to edit my speech while speaking, it will make him intensely frustrated almost immediately. It is not only necessary that we understand his scripts but that we use them, when possible, to convey our own ideas to him.

I suppose my point in bringing this up again is that I find that even as I am more accepting of his use of scripted speech, it has now reached a point at which I am not sure if we have trained him or he has trained us in its proper use. After all these years it’s easier to identify the scripted speech and to know when it is leading us away from a happy place, but is it easier because we have been doing it for so long or that he is getting better at making his needs clear?

The challenge in this transitional period is to step back and see how obvious those distinctions might be to the new people who will soon enter his life. His current supports are so nuanced and so well established, we don’t really know how much work there is to help him master a language of self advocacy. This process of helping him maximize those skills is, I think, the key to a successful transition. It will be hard for me to step away from the role of interpreter. I’m already making a mental list of the phrases that signal anxiety and at this point I’m not sure if they are his…or mine.

Leave a comment